A pregnant Christian woman miscarried on July 26 after police beat her and dragged her naked through their police station in the Gujrat District of Punjab, Pakistan. Police had arrested her and a Muslim woman after their employer accused them of theft, but police did not even touch the Muslim woman.
The woman, Farzana Bibi, worked as a maid in the house of a wealthy Muslim. During a wedding held at the house, some jewelry was stolen from some of the landlord's female relatives. The police were called, and when they arrived at the scene they arrested two maids: Farzana and a Muslim woman named Rehana.
Nazir Masih, Farzana's husband, said, "Police registered a fake theft case against my wife and Rehana without any proof."
Nazir went on to say that the police tortured his wife even though she told them she was pregnant. "Sub-Inspector Zulfiqar and Assistant Sub-Inspector Akhter subjected her to intense torture. They stripped off her clothes and dragged her naked around the compound of Cantonment Area Police Station in Kharian. They humiliated and tortured my wife, but did not do anything to Rehana."
"Although Farzana complained of severe pain, the police ignored her pleas and detained her for another two days. When her condition became critical, the police finally transferred her to the Tehsil Headquarters Hospital in Kharian, where she miscarried.
"Nazir filed a report with the District Police Officer in Gujrat, detailing the abuse his wife received and her miscarriage. The District Office initiated an investigation after receiving the report, withdrawing the false accusations and suspending officers Zulfiqar and Akhter.
"The authorities have pledged to punish all those responsible. Please pray that God would comfort Farzana and Nazir and that justice would be carried out.
Farzana was innocent of robbing her employers, it is absolutely unacceptable for police to humiliate her and abuse her so severely that she lost her child. The fact that the Muslim woman accused of the same thing was at least treated like a human being just proves again that if you are not a Muslim in Pakistan, you have no rights. The government should go beyond suspending the two officers guilty of this crime and try them for manslaughter."
Pray that charges are brought against the two officers for manslaughter.
Pray that Farzana recovers both physically and emotionally from this ordeal.
Pray that charges are dropped against Farzana and the other maid.
Commissariat de police pakistanais traversant nu traîné par femme chrétienne enceinte
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Une femme chrétienne enceinte s'est égarée le 26 juillet après que la police la bat et traînee la traversant nu leur commissariat de police dans la zone de Gujrat du Pendjab, Pakistan. La police avait arrêté elle et une femme musulmane après que leur employeur les accuse du vol, mais la police n'a pas même touché la femme musulmane.
La femme, Farzana Bibi, travaillé en tant que bonne dans la maison d'un musulman riche. Pendant un mariage tenu à la maison, quelques bijoux ont été volés de certains des parents féminins du propriétaire. La police s'est appelée, et quand elles sont arrivées à la scène elles a arrêté deux bonnes : Farzana et une femme musulmane appelée Rehana.
Nazir Masih, le mari de Farzana, dit, « police a enregistré un cas faux de vol contre mon épouse et Rehana sans n'importe quelle preuve. »
Nazir a continué pour indiquer que la police a torturé son épouse quoiqu'elle leur ait dit qu'elle était enceinte. Le « Secondaire-Inspecteur Zulfiqar et le Secondaire-Inspecteur auxiliaire Akhter l'ont soumise à la torture intense. Ils ont dépouillé outre de elle des vêtements et l'ont traînée nue autour du composé du commissariat de police de région de cantonnement dans Kharian. Ils ont humilié et ont torturé mon épouse, mais n'ont fait rien à Rehana. «
« Bien que Farzana se soit plaint de la douleur grave, la police a ignoré ses réclamations et l'a détenue pendant encore deux jours. Quand son état est devenu critique, la police l'a finalement transférée à l'hôpital de sièges sociaux de Tehsil dans Kharian, où elle s'est égarée.
« Nazir a classé un rapport avec le dirigeant de police de zone dans Gujrat, détaillant l'abus son épouse reçue et sa perte. L'Office de zone lance une recherche après réception du rapport, retrait des accusations fausses et suspension des dirigeants Zulfiqar et Akhter.
« Les autorités ont mis en gage pour punir tout ceux responsables. Veuillez prier que Dieu soulagerait Farzana et Nazir et que la justice serait effectuée.
Farzana était innocent de voler ses employeurs, il est absolument inacceptable pour que la police humilie la sa et pour la maltraite tellement sévèrement qu'elle a perdu son enfant. Le fait que la femme musulmane accusée de la même chose a été au moins traité comme un être d'humain juste prouve encore que si vous n'êtes pas un musulman au Pakistan, vous n'avez aucun droit. Le gouvernement devrait dépasser suspendre les deux dirigeants coupables de ce crime et les juger pour l'homicide involontaire. «
Priez que des frais sont apportés contre les deux dirigeants pour l'homicide involontaire.
Priez que Farzana récupère physiquement et avec émotion de cette épreuve.
Priez que des frais sont lâchés contre Farzana et l'autre bonne.
Comisaría de policías paquistaní directa desnuda arrastrada mujer cristiana embarazada
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Una mujer cristiana embarazada se malogró el 26 de julio después de que el policía la bate y arrastrado la directo desnudo su comisaría de policías en el districto de Gujrat de Punjab, Paquistán. El policía había arrestado a la y a mujer musulmana después de que su patrón las acuse de hurto, pero el policía incluso no tocó a mujer musulmana.
La mujer, Farzana Bibi, trabajado como criada en la casa de un musulmán rico. Durante una boda llevada a cabo en la casa, un poco de joyería fue robada de algunos de los parientes femeninos del propietario. Llamaron el policía, y cuando él llegó la escena él arrestó a dos criadas: Farzana y una mujer musulmana nombrada Rehana.
Nazir Masih, marido de Farzana, dicho, “policía colocó un caso falso del hurto contra mi esposa y Rehana sin ninguna prueba. ”
Nazir se encendió decir que el policía torturó a su esposa aun cuando que ella le dijo que ella fuera embarazada. El “Secundario-Inspector Zulfiqar y el Secundario-Inspector auxiliar Akhter la sujetaron a la tortura intensa. Pelaron de ella las ropas y la arrastraron desnuda alrededor del compuesto de la comisaría de policías del área del acantonamiento en Kharian. Humillaron y torturaron a mi esposa, pero no hicieron cualquier cosa a Rehana. “
“Aunque Farzana se quejó de dolor severo, el policía no hizo caso de sus súplicas y la detuvo por otros dos días. Cuando su condición llegó a ser crítica, el policía finalmente la transfirió al hospital de las jefaturas de Tehsil en Kharian, en donde ella se malogró.
“Nazir archivó un informe con el oficial de policía del districto en Gujrat, detallando el abuso su esposa recibida y su aborto. La oficina de districto inició una investigación después de recibir el informe, de retirar las acusaciones falsas y de suspender a oficiales Zulfiqar y Akhter.
“Las autoridades han prometido para castigar todo el ésos responsables. Ruegue por favor que el dios confortara Farzana y Nazir y que la justicia sería realizada.
Farzana era innocent de robar a sus patrones, es absolutamente inaceptable para que el policía humille su y abuse de ella tan seriamente que ella perdió a su niño. El hecho que la mujer musulmana acusada de la misma cosa por lo menos acaba de ser tratado como un del ser humano prueba otra vez que si usted no es un musulmán en Paquistán, usted no tiene ninguna derecha. El gobierno debe ir más allá de suspender a los dos oficiales culpables de este crimen e intentarlos para el homicidio involuntario. “
Ruegue que las cargas estén traídas contra los dos oficiales para el homicidio involuntario.
Ruegue que Farzana se recupere físicamente y emocionalmente de esta prueba dura.
Ruegue que las cargas estén caídas contra el Farzana y la otra criada.
Stazione di polizia pakistana diretta nuda trascinata donna cristiana incinta
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Una donna cristiana incinta ha fallito il 26 luglio dopo che la polizia la battesse e trascinata lei diretto nudo la loro stazione di polizia nel distretto di Gujrat del Punjab, Pakistan. La polizia aveva arrestato lei e una donna musulmana dopo che il loro datore di lavoro le accusasse del furto, ma la polizia neppure non ha toccato la donna musulmana.
La donna, Farzana Bibi, funzionato come domestica nella casa di un musulmano ricco. Durante le nozze tenute alla casa, i certi monili sono stati rubati da alcuni dei parenti femminili del proprietario. La polizia è stata denominata e quando sono arrivato alla scena ha arrestato due domestiche: Farzana e una donna musulmana chiamata Rehana.
Nazir Masih, marito del Farzana, ad esempio, “polizia ha registrato un caso falso di furto contro la mia moglie e Rehana senza alcuna prova. „
Nazir ha continuato a dire che la polizia ha torturato la sua moglie anche se ha detto loro che fosse incinta. “L'Secondario-Ispettore Zulfiqar e l'Secondario-Ispettore di aiuto Akhter la hanno sottoposta a tortura intensa. Hanno tolto lei i vestiti e la hanno trascinata nuda intorno al residuo della stazione di polizia di zona del Cantonment in Kharian. Hanno umiliato e torturato la mia moglie, ma non hanno fatto nulla a Rehana. “
“Anche se Farzana si è lamentato di dolore severo, la polizia ha ignorato le sue richieste e la ha ritenuta per altri due giorni. Quando il suo stato è diventato critico, la polizia infine la ha trasferita all'ospedale delle sedi di Tehsil in Kharian, in cui ha fallito.
“Nazir ha archiviato un rapporto con l'ufficiale di polizia del distretto in Gujrat, dettagliante l'abuso la sua moglie ricevuta ed il suo miscarriage. L'ufficio di distretto inizia una ricerca dopo la ricezione del rapporto, avere ritirato le accuse false e la sospensione degli ufficiali Zulfiqar e Akhter.
“Le autorità hanno impegnato per punire tutto quelle responsabili. Preghi prego che il dio conforterebbe Farzana e Nazir e che la giustizia sarebbe effettuata.
Farzana era innocent di furto dei suoi datori di lavoro, è assolutamente inaccettabile affinchè la polizia umiliasse il suo ed abusarlo così severamente che ha perso il suo bambino. Il fatto che la donna musulmana accusata della stessa cosa è stata trattata almeno appena come un dell'essere umano dimostra ancora che se non siete un musulmano nel Pakistan, non avete diritti. Il governo dovrebbe andare oltre la sospensione dei due ufficiali colpevoli di questo crimine e provarlo per il manslaughter. “
Preghi che le spese sono portate contro i due ufficiali per il manslaughter.
Preghi che Farzana recupera fisicamente che emozionalmente sia da questa prova ardua.
Preghi che le spese sono cadute contro Farzana e l'altra domestica.
Schwangere christliche Frau geschleppte blanke durchgehende pakistanische Polizei-Station
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Eine schwangere christliche Frau schlug fehl, am 26. Juli nachdem die Polizei sie schlägt und sie blankes durchgehendes ihre Polizeistation im Gujrat Bezirk von Punjab, Pakistan schleppt. Polizei hatte sie und eine moslemische Frau festgehalten, nachdem ihr Arbeitgeber sie vom Diebstahl beschuldigte, aber Polizei nicht sogar berührte die moslemische Frau.
Die Frau, Farzana Bibi, bearbeitet als Mädchen im Haus eines wohlhabenden Moslems. Während einer Hochzeit hielt am Haus, etwas Schmucksachen wurde gestohlen von einigen der weiblichen Verwandten des Hauswirts. Die Polizei wurde und als sie zu der Szene kamen, sie festhielt zwei Mädchen angerufen: Farzana und eine moslemische Frau genannt Rehana.
Nazir Masih, der Ehemann Farzanas, gesagt, „Polizei registrierte einen gefälschten Diebstahlfall gegen meine Frau und Rehana ohne irgendeinen Beweis. “
Nazir fuhr fort, zu sagen, daß die Polizei seine Frau quälte, obwohl sie ihnen erklärte, daß sie schwanger war. „Vor-Prüfer Zulfiqar und behilflicher Vor-Prüfer Akhter unterwarfen sie intensiver Folterung. Sie streiften weg von ihr Kleidung ab und schleppten sie blank um das Mittel der Cantonment-Bereich Polizei-Station in Kharian. Sie demütigten und quälten meine Frau, aber taten alles nicht zu Rehana. „
„, obgleich Farzana von den strengen Schmerz sich beschwerte, ignorierte die Polizei ihre Vorwände und hielt sie für andere zwei Tage zurück. Als ihr Zustand kritisch wurde, brachte die Polizei sie schließlich auf das Tehsil Hauptsitz-Krankenhaus in Kharian, in dem sie fehlschlug.
„Nazir legte einen Report mit dem Bezirk Polizei-Offizier in Gujrat vor und schilderte den Mißbrauch seine empfangene Frau und ihr Fehlschlag genau. Das Bezirksbüro leitet eine Untersuchung ein, nachdem es den Report empfangen hat, die falschen Anklagen zurückgenommen hat und Offiziere Zulfiqar und Akhter verschoben hat.
„Die Behörden haben versprochen, um verantwortliche die zu bestrafen alles. Beten Sie bitte, daß Gott Farzana und Nazir trösten würde und daß Gerechtigkeit durchgeführt würde.
Farzana war Unschuldig des Beraubens ihrer Arbeitgeber, ist es absolut nicht annehmbar, damit Polizei ihr demütigt und sie so streng mißbraucht, daß sie ihr Kind verlor. Die Tatsache, die die moslemische Frau von der gleichen Sache beschuldigte, wurde mindestens wie ein Mensch behandelt, den Wesen gerade wieder prüft, daß, wenn Sie nicht ein Moslem in Pakistan sind, Sie keine Rechte haben. Die Regierung sollte über dem Verschieben der zwei Offiziere hinaus gehen, die von diesem Verbrechen schuldig sind und sie für Manslaughter versuchen. „
Beten Sie, daß Aufladungen gegen die zwei Offiziere für Manslaughter geholt werden.
Beten Sie, daß Farzana physikalisch und emotional von dieser Zerreißprobe erholt.
Beten Sie, daß Aufladungen gegen Farzana und das andere Mädchen fallengelassen werden.
Mulher Christian grávida estação de polícias Pakistani direta despida arrastada
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Uma mulher Christian grávida fracassou julho em 26 depois que as polícias a batem e arrastaas a direto despido sua estação de polícias no distrito de Gujrat de Punjab, Paquistão. As polícias tinham prendido a e uma mulher muçulmana depois que seu empregador os acusa do roubo, mas as polícias não tocaram mesmo na mulher muçulmana.
A mulher, Farzana Bibi, trabalhado como uma empregada doméstica na casa de um muçulmano rico. Durante um casamento prendido na casa, alguma jóia foi roubada de alguns dos parentes fêmeas do landlord. As polícias foram chamadas, e quando chegaram na cena elas prenderam duas empregadas domésticas: Farzana e uma mulher muçulmana nomeada Rehana.
Nazir Masih, marido de Farzana, dito, “polícias registou um exemplo falsificado do roubo de encontro a minha esposa e Rehana sem nenhuma prova. ”
Nazir foi sobre dizer que as polícias torturaram sua esposa mesmo que lhes dissesse que era grávida. O “Secundário-Inspector Zulfiqar e o Secundário-Inspector assistente Akhter sujeitaram-na à tortura intensa. Descascaram fora dela a roupa e arrastaram-na despida em torno do composto da estação de polícias da área do Cantonment em Kharian. Humilharam e torturaram minha esposa, mas não fizeram qualquer coisa a Rehana. “
“Embora Farzana se queixasse da dor severa, as polícias ignoraram seus pleas e detiveram-na por outros dois dias. Quando sua condição se tornou crítica, as polícias transferiram-na finalmente ao hospital das matrizes de Tehsil em Kharian, onde fracassou.
“Nazir arquivou um relatório com o oficial de polícias do distrito em Gujrat, detalhando o abuso sua esposa recebida e seu miscarriage. O escritório de distrito inicía uma investigação após ter recebido o relatório, ter retirado os accusations falsos e ter suspendido oficiais Zulfiqar e Akhter.
“As autoridades prometeram para punir todo o aquelas responsáveis. Pray por favor que o deus comfort Farzana e Nazir e que a justiça estaria realizada.
Farzana era innocent de roubar seus empregadores, é absolutamente inaceitável para que as polícias humilhem o seu e abusem-na assim severamente que perdeu sua criança. O fato que a mulher muçulmana acusada da mesma coisa pelo menos foi tratada como ser do ser humano apenas prova outra vez que se você não for um muçulmano em Paquistão, você não tem nenhuma direita. O governo deve ir além de suspender os dois oficiais culpados deste crime e tentá-los para o manslaughter. “
Pray que as cargas estão trazidas de encontro aos dois oficiais para o manslaughter.
Pray que Farzana recupera fisicamente e emocionalmente deste ordeal.
Pray que as cargas estão deixadas cair de encontro a Farzana e à outra empregada doméstica.
Gravid kristen kvinna släpad naken through pakistansk polisstation
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En gravid kristen kvinna miscarried på Juli 26, efter polisen har slagit henne och släpade henne naket through deras polisstation i det Gujrat området av Punjab, Pakistan. Polisen hade arresterat henne och en Muslim kvinna, efter deras arbetsgivare anklagade dem av stöld, men polisen gjorde inte ens handlag den Muslim kvinnan.
Kvinnan, Farzana Bibi som fungeras som en maid i huset av en förmögen Muslim. Under ett bröllop rymde på huset, några smycken stals från några av hyresvärd kvinnliga släktingar. Polisen kallades, och, då de ankom på platsen, dem arresterade två maids: Farzana och en Muslim kvinna som namnges Rehana.
Nazir Masih, Farzanas maka som sades, ”polisen, registrerade ett fejkastöldfall mot min fru och Rehana utan några som var motståndskraftiga. ”
Gick Nazir på till något att säga att polisen torterade hans fru, även om hon berättade dem att hon var gravid. ”Betvingade Under-Inspektör Zulfiqar och den Assistant Under-Inspektör Akhter henne till intensiv tortyr. De rev av av henne kläder och släpade henne som var naken runt om sammansättningen av Cantonmentområdespolisstationen i Kharian. De förödmjukade och torterade min fru, men gjorde inte något till Rehana. ”
”, även om Farzana klagade av strängt smärtar, ignorerade fördröjde polisen hennes vädjanar och henne för en andra två dagar. När hon villkorar, kritisk, blev polisen överförde slutligen henne till det Tehsil högkvartersjukhuset i Kharian, var hon miscarried.
”Sparade Nazir en rapport med områdespolisen i Gujrat som specificerar missbruk hans mottagna fru och hennes missfall. Det initierade områdeskontoret en utredning, efter hälerit rapporten som återtar de falska beskyllningarna och inställer, har kommenderat Zulfiqar och Akhter.
”Har myndigheterna förpliktat för att bestraffa alla de ansvariga. Behaga ber att guden skulle komfort Farzana och Nazir och att rättvisa skulle bärs ut.
Farzana var oskyldigen av att råna hennes arbetsgivare, är den absolut oacceptabel för att polis ska förödmjuka henne och att missbruka henne så strängt att henne som är borttappad hennes barn. Faktumet, som den Muslim kvinnan som anklagades av det samma tinget, var åtminstone den behandlade något liknande per människa precis, bevisar igen att, om du inte är en Muslim i Pakistan, du har inga rätter. Regeringen bör gå det okända som inställer tvåna, kommenderar skyldigt av detta brott och försök dem för dråp. ”
Be att laddningar kommas med mot tvåna kommenderar för dråp.
Be att Farzana återställer både fysiskt och känslomässigt från denna pärs.
Be att laddningar tappas mot Farzana och den annan maiden.
Супоросой полицейский участок Кристиан волочат женщиной, котор нагой сквозной пакистанский
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Супоросая женщина Кристиан miscarried 26-ого июля после того как полиции побьют ее и, котор волочат ее нагая сквозная их полицейский участок в заречье Gujrat Пенджаба, Пакистана. Полиции арестовали ее и мусульманскую женщину после того как их работодатель обвинит их похищения, но полиции даже не коснулись мусульманской женщине.
Женщина, Farzana Bibi, работаемое как горничная в доме состоятельного Muslim. Во время венчания придержал на доме, некоторый jewelry украл от некоторых из родственников содержателя женских. Вызвали полиции, и когда они приехали в место они арестовали 2 горничных: Farzana и мусульманская названная женщина Rehana.
Nazir Masih, сказанный супруг Farzana, «полиции зарегистрировало fake аргументы против похищения мои супруга и Rehana без любого доказательства. »
Nazir пошло дальше сказать что полиции попытали его супругу даже если она сказала им она было супороса. «Sub-Контролер Zulfiqar и ассистентский Sub-Контролер Akhter подвергли ее к интенсивной пытке. Они раздели с ее одежды и волочили ее нагое вокруг смеси полицейского участка зоны Cantonment в Kharian. Они humiliated и попытали мой супругу, но не сделали что-нибыдь к Rehana. «
«Хотя Farzana пожаловалось строгой боли, полиции проигнорировали ее мольбы и задержали ее на другие 2 дня. Когда ее состояние стало критически, полиции окончательно перенесли ее к стационару штабов Tehsil в Kharian, где она miscarried.
«Nazir хранило рапорт с полицейским заречья в Gujrat, детализируя злоупотребление его полученный супруга и ее miscarriage. Районное отделение проводило исследование после получать рапорт, разделять ложные обвинения и suspending офицеры Zulfiqar и Akhter.
«Авторитеты pledged для того чтобы репрессировать вс те ответственные. Пожалуйста помолите что бог утешил Farzana и Nazir и что правосудие было унесено.
Farzana было невиновно разбойничать ее работодателей, оно совершенно неприемлемо для полиций для того чтобы humiliate ее и злоупотреблять она настолько строги что она потеряла ее ребенка. Факт мусульманская женщина обвиняет такой же вещи по крайней мере был обработан как человек, котор существование как раз доказывает снова что если вы не будете Muslim в Пакистане, то вы не имеете никакие права. Правительство должно пойти за suspending 2 офицера виновного этого злодеяния и судить за они для manslaughter. «
Помолите что обязанности принесены против 2 офицеров для manslaughter.
Помолите что Farzana берет и физическ и эмоциональн от этого тяжелого испытания.
Помолите что обязанности упадены против Farzana и другой горничной.
Zwangere Christelijke Gesleept Vrouw Naakt door de Pakistaanse Post van de Politie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een zwangere Christelijke vrouw miscarried op 26 Juli nadat de politie haar sloeg en haar naakt door hun politiepost in het District Gujrat van Punjab, Pakistan sleepte. De politie had haar en een Moslimvrouw gearresteerd nadat hun werkgever hen van diefstal beschuldigde, maar de politie raakte zelfs niet de Moslimvrouw.
De vrouw, Farzana Bibi, die als meisje in het huis van een rijke Moslim wordt gewerkt. Tijdens een huwelijk dat in het huis heeft, werden wat juwelen gestolen van de vrouwelijke verwanten van enkele eigenaar. De politie werd geroepen, en toen zij bij de scène aankwamen zij arresteerde twee meisjes: Farzana en een Moslimvrouw genoemd Rehana.
Nazir Masih, de bovengenoemde echtgenoot van Farzana, „Politie registreerde een vals diefstalgeval tegen mijn vrouw en Rehana zonder enig bewijs. “
Nazir ging zeggen dat de politie zijn vrouw martelde alhoewel zij hen zij zwanger was vertelde. De „sub-inspecteur Zulfiqar en de Hulp sub-Inspecteur Akhter onderwierpen haar aan intense marteling. Zij ontdeden van van haar kleren en sleepten haar naakt rond de samenstelling van Cantonment de Post van de Politie van het Gebied in Kharian. Zij vernederden en martelden mijn vrouw, maar deden om het even wat niet aan Rehana. „
„Hoewel Farzana van strenge pijn klaagde, negeerde de politie haar pleidooien en hield haar nog eens twee dagen vast. Toen haar voorwaarde kritiek werd, bracht de politie haar definitief naar het Ziekenhuis van het Hoofdkwartier Tehsil in Kharian over, waar zij miscarried.
„Nazir diende een rapport met de Ambtenaar die van de Politie van het District in Gujrat in, het misbruik detailleert zijn ontvangen vrouw en haar mislukking. Het bureau van het District stelde een onderzoek na het ontvangen van het rapport, het terugtrekken van de valse beschuldigingen en het opschorten van ambtenaren Zulfiqar en Akhter in werking.
De „autoriteiten hebben ertoe verbonden om verantwoordelijk die allemaal te straffen. Gelieve te bidden dat de God Farzana en Nazir zou troosten en dat de rechtvaardigheid worden uitgevoerd.
Farzana was onschuldig van het roven van haar werkgevers, is het absoluut onaanvaardbaar voor politie om haar te vernederen en haar zo streng te misbruiken dat zij haar kind verloor. Het feit dat de Moslimvrouw die van het zelfde ding wordt beschuldigd minstens als een menselijk enkel wezen werd behandeld bewijst opnieuw dat als u geen Moslim in Pakistan bent, u geen rechten hebt. De overheid zou verder dan het opschorten van de twee ambtenaren moeten gaan schuldig van deze misdaad en hen proberen voor manslaughter. „
Bid dat de lasten tegen de twee ambtenaren voor manslaughter worden gebracht.
Bid dat Farzana zowel fysisch als emotioneel van deze beproeving terugkrijgt.
Bid dat de lasten tegen Farzana en het andere meisje worden gelaten vallen.
إمرأة حاملة مسيحية يجرّ مركز شرطة عارية مباشرة باكستانيّ
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أجهض إمرأة حاملة مسيحية في يوليو-تمّوز 26 عقب شرطة يضربونه ويجرّه عارية مباشرة مركز شرطتهم في [غجرت] منطقة [بونجب], باكستان. شرطة كانوا قد أوقفوا ه وإمرأة مسلمة عقب اتّهمهم مستخدمتهم من إختلاس, غير أنّ شرطة لم حتّى لمسوا الإمرأة مسلمة.
الإمرأة, [فرزنا] [بيبي], يعمل كعذراء في المنزل من [موسليم] غنيّة. أثناء عرس يمسك في المنزل, سرقت بعض مجوهرات كان من بعض من المالكة قريبات أنثويّة. دعات الشرطة كان, وعندما هم وصلوا في المشهد هم أوقف اثنان عذارى: [فرزنا] وإمرأة مسلمة يعيّن [رهنا].
سجّل [نزير] [مسه], [فرزنا] زوج, يقال, "شرطة مقلّدة إختلاس حالة ضدّ زوجتي و [رهنا] دون أيّ برهان. "
ذهب [نزير] فوق أن يقول أنّ الشرطة عذّبوا زوجته [إفن ثوو] هو قالهم هو كان حاملة. "عرضه [سوب-ينسبكتور] [زولفيقر] و [سوب-ينسبكتور] مساعدة [أكهتر] إلى تعذيب شديدة. هم جردوا من ه ملابس وجرّه عارية حول المركبة من معسكر منطقة مركز شرطة في [كهرين]. هم أهانوا وعذّب زوجتي, غير أنّ لم يتمّ أيّ شيء إلى [رهنا]. "
"رغم أنّ [فرزنا] اشتكى من ألم قاسية, تجاهل الشرطة حجاته واحتجزه ل آخر اثنان أيام. عندما أصبح شرطه حرجة, الشرطة أخيرا [ترنسفرّد] ه إلى [تهسل] مقرّ رئيسيّ مستشفى في [كهرين], حيث هو أجهض.
"صنّف [نزير] تقرير مع المنطقة ضابط شرطة في [غجرت], يفصل السوء زوجته يستلم و [ميسكرّيج] ه. يبدأ ال [ديستريكت وفّيس] تحقيق بعد يستلم التقرير, ينسحب التهم زائفة ويعلق ضابطات [زولفيقر] و [أكهتر].
"قد رهن السلطات أن يعاقب كلّ أنّ مسؤولة. رجاء صلحت أنّ واسى إلهة [فرزنا] و [نزير] وأنّ عدل كنت وفيت.
[فرزنا] كان بريئة من يسرق [إمبلورس] ه, هو إطلاقا غير مقبول لشرطة أن يهين ه وأسءته هكذا بقساوة أنّ خسر هو طفلته. يبرهن الحقيقة أنّ الإمرأة مسلمة يتّهم من ال نفسه شيء كان على الأقلّ عاملت مثل إنسان كائن فقط ثانية أنّ إن أنت لست [موسليم] في باكستان, أنت تتلقّى ما من حقوق. الحكومة سوفت ذهبت إلى ما بعد يعلق الاثنان ضابطات مذنبة من هذا جريمة وحاولتهم لقتل. "
صلحت أنّ أحضرت حشوات ضدّ الاثنان ضابطات لقتل.
صلّيت أنّ يستردّ [فرزنا] على حدّ سواء طبيعيّا وبانفعال من هذا محاكمة تعذيب.
صلّيت أنّ سقطت حشوات ضدّ [فرزنا] والأخرى عذراء.
You must be logged in to add tags.